Home |Contact Us | Site Map

 

Readers Write Index

 


The Missing 'Kanoon'

by Som Vishwakarma
USA

Aug. 5, 2006

Readers Write

 

Some time back on CSPAN (a TV channel in the US), I was watching Saddam Hussein’s trial. The trial was in Arabic with English translation in ‘voice over’ mode. Because the ‘voice over’ translation in English was not very loud you could still hear Saddam speaking in Arabic.

Even though Arabic is all Greek to me, one thing I noticed was that Saddam was uttering the word ‘Kanoon’ (law) many times. I started thinking, if ‘Kanoon’ is an Arabic word, what’s the equivalent of ‘Kanoon’ in Indian languages like Sanskrit or even Hindi (not a borrowed word from Urdu/Arabic)?

We have ‘sutra’ which means formula. We have ‘smriti’ which means memory. We have ‘dharma’ which means duty. We have ‘niyam’ and ‘rajya’ both of which mean rule. Some languages use ‘kaayada’ which again means rule. But what about Kanoon or law? I could not find an exact equivalent!

Missing certain words in a language is not just about ‘missing a word’ but many times it indicates a society missing the entire concept defined by that word. This is because by nature, when humans frequently use/need something, they form a word for that thing/concept. Was this the case with ancient Indian society too? Till the advent of this word from foreign language, how did the Indian language and society survive without ‘Kanoon’? Or a deeper question is, are the repercussions of this missing word still present in modern day Indians?

If we look around, in India we find people having scant regard for Kanoon (law). We have not one or two but more than two hundred people beating up railway ticket collectors who were enforcing the simple Kanoon ‘buy your ticket if you want to travel by train’. We have people spitting paan on Gol-Ghar (the picture of which was displayed on Patna Daily). We have people trying to occupy reserved seats in buses and trains. The list is infinitely long. Kanoon is present even amongst the animals living in the jungle but it is missing in the Indian cities, towns and villages.

Man, do we miss Kanoon or what! The ‘viraha’ (separation) from Kanoon is creating great pains in the heart of common folks in India. We are missing Kanoon more than Nal missed Damayanti or Romeo missed Juliet. The Indian government should introduce an entire subject called Kanoon in primary schools. Children should be taught the basic Kanoons related to everyday life. They should be taught to treat the Kanoon as a duty as well as a right. Follow the Kanoon and also demand that others follow it. They should be taught to worship Kanoon as the magic bullet needed for justice, order and social happiness. This will ensure that when they grow up to be a police man, a judge, a politician or a common man they have some level of repect and love for Kanoon.

The presence of Kanoon in the Indian psyche is critical, especially so in the ancient land of Bihar which has missed it the longest. Kanoon is our collective conscience. It cannot take a life of it’s own until it is present in the hearts and actions of most of the people. Kanoon in the hearts and actions of few people is dead and ineffective. Is the Indian nation going to remain ‘banjh’ (infertile) or is it finally going to give birth to this sweet child after five thousand years of labor pain?

 

Comments:
How about 'vidhi' as in 'vidhi-vyavastha' (law and order)? Nice article though. Very appropriate. - Arun Mishra - Aug. 5, 2006

The word Vidhi is already in use in Indian subcontinent. This word vidhi is already in the dictionary of legal terms. The Ministry of law is also called Vidhi Mantralaya beside Kanoon Mantralaya. In the syllabus for BPSC there is Vidhi also as a subject in Hindi Medium for Law. The examples in use are countless. However, well written article showing your concern. - Dr. V. K. Singh, Chandigarh - Aug. 6, 2006


As regards "kanoon" there is nothing missing in it. Nayaya Shastra has many things to say about "Kanoon". Vidhan, Nyaya etc many words can be found relating to kanoon. I have not read the Nayaya Shastra so it would be better to ask some Sanskrit Scholar in Nayaya Shastra to give the relevant words.

Vidhan is what I think to be the right word. - Viresh Kashyap - Aug. 6, 2006


Vishwakarmaji you are the most creative writer on PD. Mishraji 'vidhi' means process and not law. It's ironic that we have a word 'vyavastha' for order but we don't have a word for law. Without law there can be no order. - Ramsharan, Orlando, Florida, USA - Aug. 6, 2006


I don't think there is an exact Hindi or Sanskrit equivalent for 'kanoon'.

Vidhan = Legislative as in Vidhan Sabha = Legislative Assembly .
Nyaya = Justice
Vidhi = Procedure or process like 'khana pakane ke vidhi' or 'pooja ki vidhi'. I think Vidhi Mantralaya is not a 100% accurate translation (but the closest) since we don't have an exact word for 'kanoon'. - Rajesh Sahu, Manchester, UK - Aug. 6, 2006


Interesting, before today I used to think that Kanoon is a Hindi word. - Nawin Kumar, New York City, USA - Aug. 8, 2006


The Hindi word for kanoon IS 'vidhi'. Sure it also means 'process' as many have pointed out but there are many words that have more than one meaning. (Sona = gold; sona = to sleep), (well = fine; well = kuan) otherwise why would they call it 'Vidhi Vyavastha" (for law and order), or 'Vidhi Mantralaya (for Ministry of Law)? - Anil Kumar - Aug. 8, 2006


From time to time the central government comes up with Hindi translations for commonly used words from other languages. Many times the government tries to use Hindi/Sanskrit words that are close to the foreign words and many times they even invent new words. For example when computer was introduced to India from the west, we coined the word 'sanganak' for it. Similarly when the government realized that there was no word for 'kanoon' in Hindi they came up with 'vidhi'. But except for the academic folks, government gazette, publications and government offices most of the people don't use the word 'vidhi', instead we all use the orginal word 'kanoon'. We use the word 'kanoon mantri' and not 'vidhi mantri'. There are so many Hindi movies called 'Andha Kanoon', 'Kanoon Apna Apna' etc. They are not called 'Andhi Vidhi', 'Vidhi Apni Apni' etc. Most of us call a computer a computer or PC and not 'sanganak'. - Rajendra Kumar - Aug. 9, 2006


Interesting discussion! It needs some analysis on the evolution of Hindi as a language before we can comment on it. Hindi and Urdu are the standardized forms of Hindustani. Linguistically, they are the same language (other than the script).

Here is a small dose of history. Sanskrit was replaced by Prakrit (including Pali) languages as the official language under the patronization of the Kshatriya kings around 3rd century BC. Prakrit means natural while Sanskrit means constructed or “refined”. Prakrit was considered illegitimate by the orthodox Brahmins in ancient India. In Sanskrit drama, kings speak in Prakrit when addressing women or servants, in contrast to the Sanskrit used in reciting more formal poetic monologues. The final stage of Prakrit was the Apabhransha language, literally meaning corrupt or non-standard language. Apabhransas were used until 13th century. Sarah, one of the Mahasiddhas and founders of Vajrayana is considered to be the first poet of Hindi (Apabhransa-Hindi). He was born in Raggyee village of ancient Bhagalpur (Another Bihari to be proud of). Maithili, Bhojpuri and Magahi are NOT dialects of Hindi. These are Eastern Indic “languages” while Hindi is Central Indic.

Many Indo-Aryan languages including Braj-bhasha and Khari Boli evolved from Apabhransa. Moguls termed Khari Boli (spoken in western UP and Delhi) as Hindustani. Over a thousand years of Muslim influence, many Persian and Arabic words were mingled into Khari Boli. Kabir and Amir Khusro were one of the first to use Khari Boli in their poetry. Earlier, terms Hindi and Urdu were used interchangeably even by Urdu poets like Mir and Mirza Ghalib of the early 19th century. The British colonial government deliberately associated the term Hindi for the Sanskritized form used by the Hindus, and the term Urdu for the Perso-Arabicized form used by the Muslims, in order to divide and rule us.

After partition, Urdu became the national language of Pakistan (India has no ‘single’ national language, though Hindi is popularly believed to be so). In 1954, the Government of India set up a committee to prepare a grammar of Hindi. The committee's report was released in 1958 as "A Basic Grammar of Modern Hindi". Since then, Sanskritized Hindi is often mistaken to be pure Hindi (as mentioned by some of the writers here who do not consider Kanoon to be a Hindi word). Kanoon is not a Sanskrit word.

The words in Hindi are of four categories: Tatsam (Words directly borrowed from Sanskrit), Tadbhav (derived through Prakrit and Apabhransa), Deshaj (local words e.g. lota), Videshaj (e.g. Chaku, Kanoon, rickshaw). I do not want to extend the debate on vidhi, prakriya, pranaali, of whether it’s process or law. Even in English, the term law has been used in different contexts, remember law of gravitation?

Similar retrospective analysis can be done on the legal system in India. The current law and order situation in Bihar or the civic sense of Biharis has nothing to do with the Indian history or Hindi language. - Kumod Jha - Aug. 9, 2006


I think the absence of basic words like vakil (lawyer), mukadama (legal case), kanoon (law) in Sanskrit are indications that ancient India did not had a proper legal system in place for the common masses (a system practiced by the Romans, Greeks, Egyptians, Persians and even Arabs). The effects of this are being felt even today. Instead of denying this fact and spinning it around, people need to urgently embrace these concepts, doesn't matter if they have foreign origin. - Ramsharan, Orlando, Florida - Aug. 10, 2006


Could it be that India was so great in the ancient days that there was no need for terms like kanoon, lawyers, muqadma etc? What was 'Ram Rajya' all about? Just a thought... - Rajeshwar Prasad, New Delhi - Aug. 11, 2006


It is factually incorrect to say that there are no words equivalent to lawyer, legal case, law and so on. The word for lawyer is adhivakta, for legal case is abhiyog and law is rajniyam or vidhi, that is, equivalent in "Sanskrit nisht" Hindi. Due to the influence of the ruling classes, the words from Persian/Arabic and later English might have got prominence in daily usage and therefore these other words might have got into disuse. In fact, words like vakil, mukadama and kannon are as much part of Hindi and all standard Hindi dictionaries list them as well. These Persian/Arabic words have been in use in India at the very least for three hundred years.

Their presence or absence in our ancient languages does not make much difference to the present law and order situation. We had the first republic in the world right here in Bihar at Vaishali in the form of the Lichchavi Ganrajya. However, did it make any difference when it came to looting of votes and denial of democratic rights to a vast number of our population for several decades?

We would have to look for solutions in our present rather than keep looking for reasons for inappropriate behaviour in the past. - T. V. Sinha - Aug. 11, 2006


Here is an analysis of the legal and judiciary system in ancient India. The Harappan seals and the head of a priest found in excavation indicate towards existence of some sort of law in the ancient civilization. But, let's restrict ourselves to recent times.

The law in Sanskrit is known by the name of Dharmashastra i.e. the science of ordinance but the scope of Dharmashastra is not just limited to ‘law’, it covers rules of conduct and rituals, duty, morality, justice, religion etc. 'Dharma' is from the Indo-Iranian root dhar "to fasten, to support, to hold".

Laws in ancient India were codified in Smritis. There are eighteen main Smritis of the Dharma Shastra: Manu Smriti, Yajnavalkya Smriti, Parasara Smriti etc. It is likely that the names of authors represent schools/institutions rather than individuals. The smritis were a system of oral teaching, passing from one generation to the succeeding generation. They supplement and explain the ritualistic injunctions called 'Vidhis' in the Vedas. The Hindu Law has emanated from Smritis and not from Shruti (Vedas).

Yajnavalkya Smriti is divided into three chapters. The first chapter is called Achara which deals with religion, the second chapter is called Vyavahara which deals with civil law, and the third chapter is called Prayaschit which deals with penance.

During the reign of Vikramarka, a Chalukya ruler of the 11th century A.D., Mitakshara was written. It's a commentary on Yajnavalkya Smriti. Mitakshara prevailed all over India except in Bengal and Assam where the Dayabhaga prevailed. The Mitakshara was accepted as an authoritative text not due to promulgation by any sovereign authority but due to its tremendous scholarship and intellect of its author. According to Mitakshara, in addition to the King himself as a court of ultimate resort, there were four classes of courts. The King’s court was presided over by the Chief Judge, with the help of counselors and assessors. There were three other courts of a popular character called Puga, Sreni and Kula. These were not constituted by the King. They were people’s tribunals which were part of the regular administration of justice. Puga was the court of fellow-townsmen or fellow-villagers, situated in the same locality, town or village, but of different castes and callings. Sreni was a court of judicial assembly consisting of the members of the same trade or calling, whether they belonged to the different castes or not. Kula was the judicial assembly of relations by blood or marriage. Kula, Sreni, Puga and the court presided over by the Chief Judge (Pradvivaka) were courts to which persons could resort for the settlement of their cases. If a case was previously tried, he might appeal in succession in that order to the higher courts. The system of professional lawyers appearing for the litigants was unknown, though.

And what about Kautilya's Arthshastra (It wasn't about economics)? It explains jurisprudence meticulously. Legal processes were divided into four kinds, according as they dealt with sacred laws, customs, contracts and statutory enactments. In the courts three ministers generally sat together and decided upon the questions brought before them, the cases included marriages, inheritance, dues and even driving too fast (speeding bullock-cart) and passing ironical remark such as "You have a pretty face"!

A number of legal texts have been written in ancient India, many of which are present in the museum at the Supreme Court of India. - Kumod Jha - Aug. 11, 2006

Discussion on this topic is now closed.

Return to previous Page

 

 

All rights reserved, 2000-2006, PatnaDaily.Com.